O muro do xardín

Publicado o: Maio 8, 2012

Eu non podo crer que eu non mencionei aquí antes que este. Chamei miña Páxina Editorial:

“O muro do xardín”

A Roman Stone Wall in EnglandComo vostede sabe que levou unha morea de consideración e penso: Quizais a xente pode pensar que é sobre xardinería ou construción, pero eu non penso así e un pode interpretar mal algo. I know I sometimes do so for a joke at times just to lighten the mood — at parties or other appropriate or necessary times.

Now I just have to populate my Garden wall with stories. I have to plaster my wall with postings so-to-speak. I have a few more ideas for stories already but haven’t had time to get them written. They shall come!

Later!

Tradución
EnglishAfrikaansShqipالعربيةՀայերենazərbaycan diliEuskaraБеларускаяবাংলাБългарскиCatalà中文(简体)中文(漢字)HrvatskiČeštinaDanskNederlandsEsperantoEesti keelSuomiFrançaisGalegoქართულიDeutschΕλληνικάગુજરાતીKreyòl ayisyenעבריתहिन्दी; हिंदीMagyarÍslenskaBahasa IndonesiaGaeilgeItaliano日本語ಕನ್ನಡ한국어LatīnaLatviešu valodaLietuvių kalbaмакедонски јазикBahasa MelayuMaltiNorskپارسیPolskiPortuguêsRomânăРусскийCрпски језикSlovenčinaSlovenščinaEspañolKiswahiliSvenskaTagalogதமிழ்తెలుగుภาษาไทยTürkçeУкраїнськаاردوTiếng ViệtCymraegייִדישbosanski jezikBinisayaHmoobHmoob Dawbasa Jawaភាសាខ្មែរພາສາລາວमराठी
Editar Tradución
por Transposh - translation plugin for wordpress
2 Comentarios
  1. Sharon says:

    corrector ortográfico. Aínda ou pensamento?

  2. DWPenner says:

    Boa captura. There is a balance between proof reading and making sure that you actually get the posts and pages published. The important thing of course is being understood and communicating.

Benvida , hoxe é Sunday, Marzo 26, 2017