Bức tường và hàng rào…

Tags: No Tags
Published on: Tháng tư 19, 2012

Tôi vẫn quyết định một cái tên tốt cho cột biên tập của tôi. Tôi đang tìm kiếm một cái gì đó với một trong hai “Hàng rào” hoặc “Tường” hoặc cả hai, nhưng tôi không muốn mọi người nhầm lẫn các cột trong vườn một hoặc một một kiến ​​trúc hoặc mộc. Đó là một trật tự cao có lẽ. Đôi khi tôi suy nghĩ về cửa… nhưng… Anyway it would be best to avoid something that is done to death. When I say “Tường” I am envisioning a stone wall like one might find in a garden, perhaps as a stone retaining wallor simply a stone wall with mortar and faced rock.

I really don’t want to set up the site without a good name. But I am itching to start writing in it. I get inspired and the articles are not ones that fit into my other sites. I also want to keep in the public eye even with posts here rather than simply Facebook posts.

The Gnome

Dịch
EnglishAfrikaansShqipالعربيةՀայերենazərbaycan diliEuskaraБеларускаяবাংলাБългарскиCatalà中文(简体)中文(漢字)HrvatskiČeštinaDanskNederlandsEsperantoEesti keelSuomiFrançaisGalegoქართულიDeutschΕλληνικάગુજરાતીKreyòl ayisyenעבריתहिन्दी; हिंदीMagyarÍslenskaBahasa IndonesiaGaeilgeItaliano日本語ಕನ್ನಡ한국어LatīnaLatviešu valodaLietuvių kalbaмакедонски јазикBahasa MelayuMaltiNorskپارسیPolskiPortuguêsRomânăРусскийCрпски језикSlovenčinaSlovenščinaEspañolKiswahiliSvenskaTagalogதமிழ்తెలుగుภาษาไทยTürkçeУкраїнськаاردوTiếng ViệtCymraegייִדישbosanski jezikBinisayaHmoobHmoob Dawbasa Jawaភាសាខ្មែរພາສາລາວमराठी
& Nbsp; Hiệu chỉnh dịch
qua Transposh - translation plugin for wordpress
Chào mừng , hôm nay là Saturday, Tháng giêng 18, 2020